Always Fully Booked as a Freelance Translator​

Mentoring Program by Dr. Sylva-Michèle Sternkopf

Fully booked by summer

Always Fully Booked as a Freelance Translator​

Mentoring Program by Dr. Sylva-Michèle Sternkopf

Fully booked by summer

How to Get Fully Booked as a Freelance Translator within 7 weeks

Use your marvellous linguistic skills to create compelling texts that are read by thousands of people around the world. Make a really good living from the translation skills that you worked so hard to acquire and from the profession you love.

Our 5-step plan to
get you fully booked:

1

Positioning Check

What makes you stand out from the crowd?

What is your signature strength that makes clients WANT to work with you?

2

Client Check

What are the ideal clients for you?

Where do you find them?

What’s the right mix?

How to find the right balance between agencies and direct clients for you

3

Channel Check

Where do you find your ideal clients?

How do you connect with them?

How often do you contact your prospects?

How to follow up?

4

Message Check

What to tell and how to tell it?

How to turn your knowledge into stories?

5

Offer Check

What’s the right pricing for your services?

What additional (and better paid!) services can you offer on top of translations?

How can you build an irresistible offer that your ideal clients want to buy like nothing else – and that gets you out of the “time-for-money” hustle

What you get:

a crystal clear profile that you can use

What you get:

What you get:

What you get:

What you get:

1

Positioning Check

What makes you stand out from the crowd?

What is your signature strength that makes clients WANT to work with you?

What you get:

a crystal clear profile that you can use

2

Client Check

What are the ideal clients for you?

Where do you find them?

What’s the right mix?

How to find the right balance between agencies and direct clients for you

What you get:

3

Channel Check

Where do you find your ideal clients?

How do you connect with them?

How often do you contact your prospects?

How to follow up?

 

What you get:

4

Message Check

What to tell and how to tell it?

How to turn your knowledge into stories?

What you get:

5

Offer Check

What’s the right pricing for your services?

What additional (and better paid!) services can you offer on top of translations?

How can you build an irresistible offer that your ideal clients want to buy like nothing else – and that gets you out of the “time-for-money” hustle

What you get:

BONUS

The favourite Storytelling Training of 100+ happy clients who have easily reached solid 5-figure sales by applying my fun and simple “TELL TO SELL” formula

EXTRA VALUE: What you learn there comes in really useful for your work as a translator! Just apply the techniques you learn to your writing and transcreations – your clients will
love it 😊.

THE OFFER

Duration: 7 weeks (from 24 April until 19 June 2024)

When: on Wednesdays, time to be arranged

Support: Weekly Zoom call in a supportive community of fellow translators providing input, feedback, knowledge and support

You will get all the Zoom calls as a recording.

+

All-you-can-ask flat rate in a messenger group

Guarantee: We will accompany you until you have reached the break-even point for your investment – i.e. until you have earned at least the amount the program costs from working with new clients or by winning new jobs thanks to this mentoring program

+ 30 days money back guarantee without asking any questions

 Price: 1997 €

Your mentor:
Dr. Sylva-Michèle Sternkopf, PhD, and the STERNKOPF team
Translators for 59 of the top 100 brands in the world

In our translation agency, we are a team of 3 inhouse translators and 2 project managers – plus a global network of 30+ freelancers. We have had a solid 6-figure turnover for the past 15 years. Many of the leading global brands trust us as their preferred translators. And we are fully booked every single day.

How did we get there? There was hard work, true perfectionism, authentic marketing, sometimes tears, often joy and always a huge amount of love for what we do. Let’s share this love for languages – and let’s make sure you earn a really good living from it! I can show you how 😊. And I promise: It will be fun!

“The progamme literally changed my life.”

Laura Timm, freelance translator and copywriter

“It’s been such a change!”

KristineMyrene, freelance translator

“I’ve learnt what I’m worth”

Britta Norris, freelance translator